Vladimir Nabokov - Dar

„Dar“ je poslednji roman Vladimira Nabokova napisan na ruskom jeziku. Ostale će pisati na engleskom. Kao plemić je napustio Rusiju u toku revolucije. Našao se u Berlinu i tu duhovnu situaciju koju su preživljavali ruski emigranti opisuje u romanu koji je pisan 1935 – 1936. godine. Objavljen je prvi put u pariskom emigrantskom časopisu „Savremeni zapisi“ sa cenzurisanim četvrtim poglavljem o Černiševskom. U Rusiji je objavljen 1988. godine u časopisu „Ural“.

Roman je napisan u pet poglavlja. U prvom poglavlju glavni junak Godunov-Čerdincev opisuje duhovnu situaciju među ruskim emigrantima, uglavnom umjetnicima, kao i svoje osjećaje otuđenosti. On je objavio zbirku pesama, citate nalazimo u romanu. Tu se on prisjeća bogatog djetinjstva gde je čak i bolest bila idila.
Iako roman ima pet cjelina, osnova je razlika između dva dominantna lika. Jedno je otac glavnog junaka. On je moćna i romantizirana ličnost. Posvećen je putovanjima po neotkrivenim dijelovima Azije u potrazi za rijetkim primjercima leptira. Bogat, šarmantan, snažna ličnost, svjetski poznate su njegove studije sa putovanja. Već u vrijeme revolucije koju nije ozbiljno shvatio, odlazi na svoje poslednje putovanje sa kojega se dugo ne vraća. Iznenadan i nemarno je opisan povratak tog oca, neki srećan kraj.
Na drugoj strani je intelektualna biografija Černiševskog koji je poznat kao pisac romana „Šta da se radi“. To je pisac kome će se diviti Lenjin i biće literatura u svim komunističkim sredinama. On je smušen čovjek. Počeo je kao učenik bogoslovije, zanimljivo je kao i niz revolucionara, na primer Staljin. Čovjek tragično oženjen, nesrećan kao otac, jer je dobar dio svoga života proveo u izgnanstvu u Sibiru. Poluslijep, polulud, nimalo impresivan. Kritika se čak iznenađuje piščevom razumijevanju za junaka.